The Invitation〈生活的邀請函〉

by 小節


讀詩

第一次錄讀詩,請多指教><
有大舌頭、有剪接重錄、有吸氣聲、有回音,陽春土炮~


遇見詩

《有一種工作,叫生活》,書的最後作者分享了這首詩。後來把原文找出來,驚艷到我。所以想用屬於我的方式,把這首詩記錄下來。


詩本人

The Invitation〈生活的邀請函〉

It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for and if you dare to dream of meeting your heart’s longing.

你靠什麼謀生,我不感興趣。
我想知道你渴望什麼,
你是不是敢夢想你心中的渴望。

It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool for love, for your dream, for the adventure of being alive.

你幾歲,我不感興趣。
我想知道你是不是願意冒看起來像傻瓜的危險,
為了愛,為了你的夢想,為了生命的奇遇。

It doesn’t interest me what planets are squaring your moon.

是什麼行星牽引著你的月亮,我不感興趣。

I want to know if you have touched the centre of your own sorrow, if you have been opened by life’s betrayals or have become shrivelled and closed from fear of further pain.

我想知道你是不是觸摸到你憂傷的核心,
你是不是被生命的背叛開敞了心胸,
或是變得枯萎,因為怕更多的傷痛。

I want to know if you can sit with pain, mine or your own, without moving to hide it, or fade it, or fix it.

我想知道你是不是能跟痛苦共處,
不管是你的或是我的,
而不去隱藏它、消除它、整修它。

I want to know if you can be with joy, mine or your own; if you can dance with wildness and let the ecstasy fill you to the tips of your fingers and toes without cautioning us to be careful, be realistic, remember the limitations of being human.

我想知道你是不是能跟喜悅共處,
不管是你的或是我的,
你是不是能與狂野共舞,
讓激情充滿了你的指尖到趾間,
而不是警告我們要小心,要實際,
要記得做為人的侷限。

It doesn’t interest me if the story you are telling me is true.

你跟我說的故事是否真實,我不感興趣。

I want to know if you can disappoint another to be true to yourself. If you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul.

我想要知道你是否能夠為了對自己真誠而讓別人失望,
你是不是能忍受背叛的指控,而不背叛自己的靈魂。

If you can be faithless and therefore trustworthy.

我想要知道你是不是能夠忠實而足以信賴。

I want to know if you can see Beauty even when it is not pretty every day. And if you can source your own life from its presence.

我想要知道你是不是能看到美,
雖然不是每天都漂亮,
你是不是能從生命的所在找到你的源頭。

I want to know if you can live with failure, yours and mine, and still stand at the edge of the lake and shout to the silver of the full moon, ‘Yes.’

我想要知道你是不是能跟失敗共存,
不管是你的還是我的,
而還能站在湖岸,
對著滿月的銀光吶喊「是!」。

It doesn’t interest me to know where you live or how much money you have.

你在哪裡生活或者你擁有多少金錢,我不感興趣。

I want to know if you can get up after the night of grief and despair, weary and bruised to the bone and do what needs to be done to feed the children.

我想知道在一個悲傷、絕望、厭世和痛徹骨髓的夜晚之後,
你是不是能夠起床做餵養小孩需要做的事情。

It doesn’t interest me who you know or how you came to be here.

你認識誰,你是如何來到這裡,我不感興趣。

I want to know if you will stand in the centre of the fire with me and not shrink back.

我想知道你是不是能夠與我一同站在烈火的中心,毫不退縮。

It doesn’t interest me where or what or with whom you have studied.

你在哪裡學習?學什麼?跟誰學?我不感興趣。

I want to know what sustains you from the inside when all else falls away.

我想要知道,當所有的一切都消逝時,
是什麼在你的內心支撐著你。

I want to know if you can be alone with yourself and if you truly like the company you keep in the empty moments.

我想要知道你是不是能跟你自己單獨相處,
你是不是真的喜歡做自己的伴侶,在空寂的時刻裡。

by Oriah Mountain Dreamer


詩感想

第一次讀到這首詩到現在,已經隔了一段時間,感覺也消退了一些。
有些勵志語錄或影片,都不喜歡。
但這篇,我喜歡。
我想是因為,他強調「真實」,而不是一股腦的說成功成功。(啊是要成功什麼

當我遇見一個人的時候,是看到他的什麼?
多數時候,都是「社會性角色」。
有好多時候,我都希望自己能夠看見,每個人做為一個人類,最真實的時候。

表妹去美國交換學生,說有上爵士舞的課。沒人延續這個話題,好可惜,話題聚焦在回國後找工作之類的。這對我來說一點也不重要,只對這個社會重要。如果不是為了吃自己,誰會想做那些沒有多少趣味的工作。

從小看長輩如何認識一個新的人,不外乎問幾年次職業是什麼。
也反映了那個時代,職業就是一個人的全部了,還有在意輩分。
我常在想,到底有沒有別的問候方式?

同學會的時候,同學問我「最近在幹嘛?」
「上班阿」
廢話一般的答案。

有一天,我有沒有勇氣說,
喔在寫部落格阿,喔在玩midi鍵盤阿,喔在練吉他阿。
這些才是我渴望的事物阿。

可惡到底是哪來的偶包。


參考資料

  • ekhartyoga網站(連結
  • 生命大數據臉書貼文(連結
  • D*痞客邦部落格(連結

你可能也喜歡的文章

2 commentaires

小節 5 4 月, 2023 - 12:44 上午

再留!

répondre
小節 5 4 月, 2023 - 12:25 上午

我喜歡你!好喜歡你哦!

répondre

Confie-toi ici